Traduction de pages
Traduis n'importe quelle page
Ouvre un site dans une langue étrangère et Swiftin traduit toute la page. Par défaut traduction uniquement, l'original est remplacé par la traduction. Le mode bilingue affiche les deux côte à côte.
Quatre façons de lancer
Bouton flottant
À droite de la page apparaît un bouton Swiftin, clique-le pour traduire.
Bouton Traduire dans l'extension
Clique sur l'icône Swiftin dans la barre d'extensions, puis sur Translate.
Raccourci
Appuie sur Alt+S n'importe où sur la page. Appuie encore pour revenir à l'original.
Menu contextuel
Clic droit n'importe où sur la page → Traduire cette page.
Deux modes d'affichage
Traduction uniquement (par défaut)
Le texte original est remplacé par la traduction. Idéal pour une lecture rapide quand tu n'as pas besoin de la source.
Bilingue
Le texte original et la traduction apparaissent côte à côte. Idéal pour lire des articles, apprendre la langue ou vérifier des nuances.
Bascule entre les modes depuis le bouton Translate dans l'extension ou directement depuis le bouton flottant sur la page.
Problèmes fréquents
La traduction de pages tourne dans chaque onglet, c'est là que les cas limites surgissent le plus. Chaque ligne couvre un vrai mode de défaillance.
LAYOUT_BREAKSLa mise en page du site casse après traduction
Certains sites dépendent du texte original exact pour leur CSS ou JS. Passe en mode bilingue (garde le DOM original intact) ou ajoute l'hôte à ta liste d'exclusion.
AUTO_NOT_FIRINGL'auto-traduction ne se lance pas sur un site enregistré
L'auto-traduction exige une correspondance exacte d'hôte. Si tu as enregistré "example.com" la règle ne matchera pas "www.example.com". Ré-ajoute l'hôte tel qu'il apparaît dans la barre d'adresse.
WIDGETS_UNTRANSLATEDChat embarqué / widget d'aide reste dans la langue d'origine
Les widgets de chat (Intercom, Zendesk, etc.) vivent souvent dans des iframes cross-origin ou Shadow DOM. Swiftin traduit la page principale mais les DOM de widgets personnalisés peuvent demander une règle par site. Signale le site, on livrera une règle.
PARTIAL_TRANSLATIONSeule une partie de la page est traduite
Les sites en lazy-load (feeds infinis, onglets), les nouveaux nœuds se traduisent à mesure, l'extension observe le DOM. Si du contenu reste en original (Shadow DOM lourd, virtualisation), appuie deux fois sur Alt+S (revert + retraduire), la seconde passe parcourt le DOM désormais plus complet.
WRONG_LANGTraduit vers la mauvaise langue
Langue cible par fonctionnalité : la traduction de pages a son propre paramètre, séparé de la sélection et de la saisie. Ouvre Options → Page Translate pour corriger.
NO_REVERTImpossible de revenir à l'original
Appuie sur Alt+S à nouveau sur la même page, c'est un toggle. Le bouton S flottant fait pareil : page traduite, un clic la revert. Si la page a été rechargée, la traduction est partie de toute façon.