WhatsApp Webのメッセージを双方向翻訳する方法
WhatsApp Webには翻訳機能が搭載されていません。メッセージを双方向で翻訳するには、翻訳をインライン表示するブラウザ拡張機能を追加します。受信メッセージはチャットの中でそのまま自分の言語で表示され、返信は自分の言語で入力すれば相手の言語で送信されます。別タブへのコピペも、チャットから離れる必要もありません。
これが重要なのは、今やWhatsApp Webで多言語のやり取りが数多く行われているからです。スペイン語圏の取引先、アラビア語のカスタマーサポートのやり取り、ブラジルのファンコミュニティ、三カ国にまたがる家族チャットなど。このガイドでは、受信メッセージをバイリンガルで読む方法と、会話から離れずに相手の言語で返信する方法の両方を解説します。
汎用の翻訳ツールがWhatsApp Webに向かない理由
ほとんどのブラウザ翻訳ツールは、ページ全体を読むことを前提に作られています。しかしWhatsApp Webはリアルタイムのチャットです。短い吹き出し、頻繁な更新、スレッド形式の返信、テキストの隣に並ぶ画像添付。単純なページ翻訳ツールはスレッド全体を再描画してしまい、テキストが二重になったり入力欄が隠れたりすることがよくあります。ポップアップ型の翻訳ツールでは、テキストをコピーしてポップアップを開き、貼り付けて結果を読み、また戻って返信を入力するという手間がかかります。
チャットで実際に機能するのはインライン表示です。翻訳は元のメッセージのすぐそばに表示され、レイアウトはそのまま保たれ、すばやく読めて、同じ入力欄で返信できます。
受信メッセージを読む
SwiftinはWhatsApp Webを含め、お使いのChromiumブラウザ上のあらゆるウェブページを翻訳します。読み方は2つのモードから選べます。
- バイリンガル(並べて表示) — 原文はそのまま表示され、その下に翻訳が表示されます。言語を学習しているときや、返信の前に紛らわしい言い回しを確認したいときに便利です。
- 翻訳のみ(その場で置き換え) — 原文が翻訳に置き換わります。長いスレッドをすばやくスクロールして読みたいときはこちらの方がすっきりします。
モードの切り替えはSwiftinのランチャーから行えます。どちらも無料プランで利用できます。
相手の言語で返信する
読むほうは簡単な半分です。難しいのは、チャットにいかにも機械翻訳という文章を放り込んだように見せずに返信を書くことです。そのためにSwiftinには入力翻訳が用意されています。WhatsAppの入力欄に自分の言語で返信を書き、翻訳を実行すると、メッセージがその場で翻訳版に更新されます。内容を確認し、必要なら編集してから送信するだけです。
英語 → 日本語(カジュアル)
"Hey, got the photos, they look great. I'll send the invoice tomorrow."
「写真もらったよ、すごくいい感じ!請求書は明日送るね。」
ProプランとTeamプランでは、強度調整付きの3つのトーンスタイル(通常 / スラング / ビジネス)が追加されるので、家族との気軽なチャットと取引先との交渉とでは異なる仕上がりになります。
WhatsApp Webにおけるプライバシー
WhatsAppのメッセージは利用者間でエンドツーエンド暗号化されています。しかし、メッセージが復号されてブラウザ上に表示された時点で、それを翻訳ツールに送ると、平文がその翻訳ツールに渡ることになります。Swiftinはデフォルトで翻訳内容をサーバーに保存しません。サーバー側の履歴保存はTeamプランのオーナーのみが選択できるオプトイン機能で、FreeプランとProプランでは履歴はすべて端末上に保持されます。個人的な、あるいは業務上の機微なやり取りでは、履歴を残さないデフォルト設定がワークフローをすっきり保ちます。「保存しない」の意味について詳しくはプライバシーについての詳しい解説をご覧ください。
セットアップ
- Chrome Web StoreからSwiftinをインストールする
- サインインする(無料、クレジットカード不要)
- web.whatsapp.comを開き、スマートフォンと連携する
- Swiftinのランチャーをクリックして、会話をバイリンガルで翻訳する
- 自分の言語で返信を入力し、送信前に入力翻訳を実行する
4つのコア機能(ページ翻訳、入力翻訳、選択範囲翻訳、AI音声読み上げ)すべてで100以上の言語に対応しています。無料プランなら、通常1週間分のWhatsAppのやり取りをAIのクォータを使い切らずにカバーできます。AIのクォータを使い切った後もGoogleとBingのフォールバックが翻訳を続けるので、チャットが翻訳できなくなることはありません。
関連記事: バイリンガル読み取りモード · 入力翻訳 · 料金プラン
よくある質問
Keep reading
Translate Telegram Web Messages in Both Directions
Telegram can translate messages you read, but not the replies you write. Here is how to translate Telegram Web both ways: read incoming chats and groups in your language, and reply in the recipient language without leaving the conversation.
Type in Your Language, Send in Theirs: Input Translation Across the Web
Most translators are built for reading. Input Translation is the writing-side answer, type in your native language in any input field, send the translated version. Here is the workflow.
How to Reply to Japanese Tweets Without Speaking Japanese
Reading the tweet is the easy half. Replying back in keigo or in casual fan-Japanese, without sounding like a Google Translate output, is the hard half. Here is the workflow that gets your reply read instead of skipped.