Skip to content
Bloga Dön
·6 dk okuma·Denys Kandyba

Kendi Dilinde Yaz, Karşı Tarafın Dilinde Gönder: Tarayıcıda Giriş Çevirisi

Neredeyse her tarayıcı çevirmeni web'in okuma tarafına göre tasarlanmıştır: yabancı bir sayfaya girersiniz, çevir'e tıklarsınız, okursunuz. Bu, sorunun sadece yarısını çözer. Diğer yarısı yazmaktır: kendi dilinizde bir yanıt, bir e-posta, bir tweet, bir yorum yazarsınız ve bunun başka bir dile ulaşması gerekir. Bu yazı o ikinci yarıyla ilgili — Swiftin'de Giriş Çevirisi'nin nasıl çalıştığı, en çok nerede işe yaradığı ve nasıl kurulacağı.

Giriş Çevirisi tam olarak ne yapar

Herhangi bir web sayfasındaki herhangi bir giriş alanında — bir sohbet yazma kutusunda, bir e-posta gövdesinde, bir tweet kutusunda, bir formda, bir Reddit yanıtında — kendi dilinizde yazarsınız. Giriş Çevirisi'ni tetiklersiniz ve alanın içeriği, yerinde, çevrilmiş haliyle güncellenir. Gözden geçirirsiniz, düzenlersiniz, gönderirsiniz.

Kopyala-yapıştır yok. İkinci sekme yok. Sohbetten çıkmak yok. Yanıt, platformun kendi gönderme yolundan gider; alıcı çevrilmiş mesajı görür, çeviri kullandığınızı belli eden bir bayrak emojisi değil.

Nerede öne çıkar

  • Sohbet platformları — Discord, Slack, X'te özel mesajlar, Telegram Web, WhatsApp Web, Reddit yanıtları. Yazma kutusu çalışma yüzeyidir; Swiftin onu yerinde günceller.
  • E-posta — Gmail, Outlook Web, ProtonMail. Kendi dilinizde bir yanıt yazın, alıcının diline geçin, gönderin.
  • Soğuk mesajlaşma — LinkedIn özel mesajları, Upwork teklifleri, satış e-postaları. Ton stilleri, ilişkiye göre samimiden profesyonele geçmenizi sağlar.
  • Formlar ve başvurular — vize başvurusu notları, iş başvurusu ön yazıları, müşteri hizmetleri talepleri. Açık metin alanı olan her şey.

Tek girişte üç ton stili

Pro ve Team planları, Giriş Çevirisi için Min ve Max yoğunluk seçenekli üç ton stilinin kilidini açar:

  • Normal — temiz, nötr, doğru. Genel kullanım için varsayılan.
  • Argo — rahat, doğal, internet diline hakim. Discord, Reddit, hayran toplulukları için uygun.
  • İş dili — özenli, kibar, profesyonel. LinkedIn, Gmail, müşteri işleri için uygun.

Aynı İngilizce cümle Argo ile İş dili üzerinden çevrildiğinde belirgin şekilde farklı bir sonuç çıkar. Alıcının beklentileri platforma ve ilişkiye göre değişir; Giriş Çevirisi bunu eşleştirmenizi sağlar.

Giriş alanı türleri

Swiftin yalnızca düz metin girişlerinde, arama kutularında, textarea'larda ve zengin metin editörlerinde etkinleşir. Parola alanları (type="password") ve tarayıcının diğer tipik giriş türleri (email, tel, number, url, hidden) hiçbir zaman etkinleştirilmez, bu yüzden kendi parolanızda yanlışlıkla çeviriyi tetiklemezsiniz. Bir site hassas veriler için düz metin girişi kullanıyorsa (bazı ödeme formları, OTP kodları, özel telefon widget'ları), Swiftin'i uzantı ayarlarından site bazında devre dışı bırakabilirsiniz.

Kurulum, bir dakikadan az

  1. Swiftin'i Chrome Web Store'dan yükleyin
  2. Giriş yapın (ücretsiz, kredi kartı gerekmez)
  3. Metin girişi olan herhangi bir web sayfası açın, kendi dilinizde yazmaya başlayın
  4. Kısayol tuşuyla ya da alanın yanındaki yüzen düğmeyle Giriş Çevirisi'ni tetikleyin
  5. Çevrilmiş versiyonu gözden geçirin, gerekirse düzenleyin, gönderin

Kısayol tuşu Ayarlar → Genel → Kısayol Tuşları bölümünden yapılandırılabilir. Varsayılan ayar her Chromium tarayıcısında kutudan çıktığı gibi çalışır.

Neden önemli

Sadece okumaya yönelik çeviri araçları yabancı web'i gezebileceğiniz bir dergiye dönüştürür. Giriş Çevirisi'ni eklemek onu katılabileceğiniz bir sohbete dönüştürür — Berlin'deki biriyle sohbet edin, Tokyo'daki bir müşteriye yazın, Brezilyalı bir hayran forumuna gönderi paylaşın, hepsi onların dilinde ve duruma uygun bir tonda. Çok dilli web'i sadece tüketmekle ona katılmak arasındaki fark budur.

Keep reading